ここから極楽

Heaven from here

3日目。昨日は慌てていて食べられなかった朝食を頂きました。よくある大きなホテルのようなビュッフェではなく、オシャレなカフェ風の美味しい朝食でした。二晩お世話になったホテルはチェックアウトし、今日は山形へ。仙台駅に着くと、強風でいくつかの電車が止まっていました。

Day 3: Finally enjoyed the breakfast I missed yesterday in the rush. It wasn’t a big hotel buffet, but a charming café-style meal—delicious! I checked out of the hotel I stayed for two nights and headed to Yamagata. Arrived at Sendai Station, but some trains were halted because of strong winds. Guess it’s just part of the adventure, right?

幸い山形行きの千石線は走ってる。若い子がたくさん乗ってくるなーと思ったら、大学があるのか。学生生活が懐かしい。ビジネスのプレッシャー無く学べる時間って大切だったのだと、社会人になってから気づくものですね。みんな将来のためにその贅沢な時間を有意義に使って欲しいです。

 

さて、山形で行きたかったのは天台宗宝珠山立石寺、通称「山寺」です。電車を降りると、すでにプラットフォームから見えていました。聳え立つ山の木々の合間に見えるお寺の屋根。あんなところまで上がるのかぁー。

 

Luckily, the Sengoku Line to Yamagata was running. Seems there’s a university nearby; loads of young people were on the train. It brings back memories of my student days – It’s only after entering the working world that you realize how precious those stress-free learning days were. I hope everyone makes the most of that luxurious time for their future.
 
Anyway, the place I wanted to visit in Yamagata was Tendai Sect Hoju-san Tateishi Temple, commonly known as “Yama-dera”. As soon as I stepped off the train, I could already see the temple’s roof peeking through the trees on the towering mountain. “Woooow, that’s a long way to go…”

事前に調べていた駅のロッカーは数が少ないとのことだったので、空いているか不安だったのですが、無事にスーツケースを置いて身軽な体勢に。駅にはエレベーターが無かったように見えたのでスーツケースを持って階段の上り下り。こういうところは一人旅の辛いところ。

 

山に向かって歩き始めると雨がチラついてきたので、まずは腹ごしらえをすることに。対面石というお蕎麦屋さんに入り、山形名物の「芋煮そば」を頂きました。出汁が優しいお味でほっこりー!

 

I’d read beforehand that there were only a few lockers at the station, so I was worried there wouldn’t be any available. Thankfully, I found a spot for my suitcase and was free to travel light! There didn’t seem to be an elevator, so I lugged my suitcase up and down the stairs—that’s the tough part of solo travel.
 
As I started my trek towards the mountain, it began to drizzle. First things first: lunch! I popped into a soba shop called Taimenseki and ordered Yamagata’s famous “Imoni Soba” (taro-based stewed soba). The broth was gently flavorful and comforting—just what I needed to warm up my body!
A bowl of soba noodle

お隣さんのグループは外国の旅行者の方たちだったのですが、お店の方のたくましさよ!お客さんの使うGoogle翻訳を見ながらカタコトの英語で会話をされていました。

 

さて、お腹がいっぱいになったら張り切って山寺へ。

 

「閑さや 岩にしみ入る 蝉の声」

 

有名な松尾芭蕉の俳句はここ山寺で詠まれたとか。まだ登り始める前のところに、芭蕉さん、いらっしゃいました。

 

The group next to me were foreign travellers, and the lady at the restaurant was so helpful! They used Google Translate and communicated in their not-so-perfect English—really heartwarming to see!
 
Once my stomach was full, it was time to power through to Yama-dera.
 
“Shizukasa-ya Iwa ni shimi-iru Semi no koe”
 
Apparently, this famous haiku by Matsuo Bashō was composed here at Yama-dera. Before I even started the climb, I was greeted by Mr. Bashō himself!

登山口まできたらここから奥の院までは1015段!ひたすら登ります。少し登り始めたところに「ここから極楽」の看板が。なるほど、今まで私がいた世界は地獄でしたね確かに…なんて考えながらひたすら歩みを進めました。

 

実はこのあたりからの景色があまりにも荘厳で、シャッター切りまくるのも気が引けてあまり数は撮っていません。御朱印をもらう場所にも「御朱印はスタンプラリーではありません」と書いてあったりして(ごもっともです!)、観光客そんなにウェルカムじゃありません、な雰囲気が笑。逆にそういう雰囲気がカメラやスマホにかけそうになる手を止めてくれたのでありがたかったです。それでも観光スポットっぽいところで何枚か撮ったので、それらは次のページで。

 

When I reached the trailhead, I found out that there were 1,015 steps to the top! Just, keep, going. A sign near the entrance read, “From here, Nirvana.” Oh right, so the world I’ve been living in must be Hell I believe…
 
The view from this point was so stunning that I found myself holding back from using my camera, as it could feel intrusive. Even the spot for receiving temple seals said, “Temple seals are not for entertainment” (Of course, it’s the place for worship!). The atmosphere wasn’t exactly welcoming to tourists. In a way, though, I was grateful—it stopped me from being one of those people who sees everything through their camera or phone. Still, I did take a few shots at some of the more touristy spots, and I’ll share those on the next page.