安心できる旅

Traveling with Peace of Mind

それにしても日本の公共交通機関はすごい。時間通りにくる。

 

東京のような大きな新幹線の駅なんか、ひっきりなしに車両がプラットフォームに入ってくるのに、駅員さんも客もチャチャっと動いてどんどん出発する。鉄道の輸送量を見ても日本は多い方らしい。インドや中国は人口が違いすぎるとしても、他の欧米諸国より多いのは少し意外。

 

Right. Japan’s public transportation system truly impresses me for its punctuality.

 

At major shinkansen stations like Tokyo, trains continuously come and go at the platforms, yet station staff and passengers move swiftly, that allows efficient departures. Japan seems to have a high volume of rail transport annually, which is surprising when compared to other Western countries, even considering the population difference with India and China.

 

ヨーロッパで旅行した人は経験あると思うが、向こうの公共交通機関は本当に当てにならない。すごい時は「日差しのせいで」電車が遅れたことがあったし、3センチ雪が積もったら空港は3日は元に戻らない。一つ電車が遅れて乗り継ぎできなくても救済してくれないし、飛行機に乗れなくてホテルに泊まろうと思っても、いきなり周りのホテルが値段を釣り上げる。ストで電車が止まるとUberも一斉に値段を釣り上げる。運賃も高い割に席が少なかったり、あまり清潔に見えなかったりする。

 

一方新幹線は、飛行機のエコノミークラスの狭い席と比べても、シートは広くて快適だし、あまり揺れないので移動中にいろんなことができる。これほど信頼できる公共交通機関がある国が、どこか他にあるのだろうかと思ってしまう。

 

Those who have traveled in Europe know that its public transportation constantly delays. There was a delay “due to the sunlight” before, or Heathrow disrupted for three days with just 3 cm of snow. Missed connections due to delays offer no assistance. If you try to book a hotel when a flight is cancelled, they will raise the price immediately, similar to how Uber hikes prices during a strike. Despite high fares, seats can be scarce and cleanliness lacking.

 

In contrast, shinkansen seats are spacious and comfortable compared to airplane economy class, and the ride is smooth, allowing for various activities during travel. I wonder if any other country has such a reliable public transportation system.

 

最近ヨーロッパでは「フライトシェイム」という言葉が出てきた。そういう単純な見下しがサスティナビリティに繋がるのかどうか疑問が残るけど*、日本のように長距離列車が信頼できて快適な旅行手段だということは、環境配慮の面で良いことなのかも知れない。景色見られるから楽しいし。それで言うと、駅弁とか、もう少し使い捨て容器が減らせると良いのかも知れないなぁ——

 

*飛行機のCO2排出量が問題なのはその通り。が、英BP社の「カーボンフットプリント計算機」に関する記事を読んでから、なんだか本当に嫌になってしまった。結局一部のお金持ちが自分たちの生活レベルを落としたくないために、庶民に責任転嫁をしているように見えてしまう。もちろん、自分ができる中で努力を続ける事はやめないけど、罪悪感を煽るような手法は、なんか違うのではと思うのです——

 

Recently, they started using the word “flight shaming” in Europe. While I don’t believe that shaming individuals would lead to sustainability, the reliability and comfort of Japan’s long-distance trains might indeed be beneficial from an environmental perspective. Plus, enjoying the scenery makes the journey much better. On that note, it would be so much nicer if ekiben (station bento boxes) could reduce their use of disposable containers—

 

*The issue of airplanes’ CO2 emissions is real, I’m fully aware of that. However, after reading an article about BP’s “carbon footprint calculator,” it’s disheartening to know that the concept is used like a way for the wealthy to shift responsibility onto the general public without changing their lifestyle. Of course, I won’t stop making personal efforts, but guilt-inducing tactics seem off to me.