青葉城あとで見かけた城VR。位置情報によって、スマホを通して昔の姿をVRで見られるという嗜好。グラフィックのクオリティがまだまだで重いのでちょっと微妙だったけど、将来は本当にそこにいるような体験ができるのかも。
バックトゥザ・フューチャーみたいな、同じ場所の昔や未来が見える、というコンセプトはけっこう好きで、昔仕事でやったコンセプト出しワークショップで、街角の昔の姿をVRで見せる案出したなぁ。
I came across a VR experience at Aoba Castle. Using location data, it allows you to see the castle as it was in the past through VR on your smartphone. The graphics quality still has room for improvement and it was a bit sluggish, but in the future, it might offer an experience like you’re really there.
I quite like the concept of seeing the past or future of the same place— remember the ‘Back to the Future’? I remember proposing an idea to show the historical appearance of street corners in VR in a concept development workshop I did for work once.
青葉城では、城下町の姿と、お城の内部の姿が見られるようになっていた。お城はそれぞれの部屋の名前が出ていて、どんな様子だったかのグラフィックスが出てくる。ちなみに部屋の一つに「首実験の間」があって、近くにいた女性たちが「首実験ってなんだろう…?」と話をしていた。さすがに首実験のグラフィックスは出てこなかったけど、首実験ね、歌舞伎見にいくとたまに出てくるやつですね…。ちなみに、昔の地位の高い人は、直にものを見なかったそうです。なので、首実験する時も扇子越しに見る、みたいなシーンが歌舞伎では出てくるのですが、それで本当に誰の首かわかるのだろうか…。
You could see both the appearance of the castle town and the inside of the castle. Each room of the castle had a name, and graphics showing what it looked like appeared. Interestingly, one of the rooms was named ‘Kubi-jikken’, and nearby women were wondering, ‘What does that mean…?’ I’m glad the VR didn’t show the graphics of “Kubi-jikken”, which means someone confirms someone’s decapitation. It’s a word we no longer use, but you sometimes see a scene in Kabuki theatre. Speaking of which, people of high status in the ancient time supposedly didn’t watch things directly, and used a “fan” to see through. I wonder how could they really tell whose head it was…